2.8 Declaration of Independence|Reading in Japanese

2019
Film Installation

On March 1, 1919, in Gyeongseong (present day Seoul) in Korea under Japanese rule, 33 Korean leaders announced a declaration of independence, launching the “3.1 Independence Movement.” One catalyst of this movement was the “2.8 Declaration of Independence,” in which 600 Korean students in Tokyo expressed their will for the independence of their homeland and the resistance struggle against Japan. This work was created on commission from the Seoul Museum of Art in 2019, the 100th anniversary of the movement, using the 2.8 Declaration of Independence as a material. Maintaining a critical distance from the ethnocentrism of the colonised, and reflecting on the imperialistic history of the artist’s own country as the colonial ruler, this work makes visible the oppressive system which continues in Japan today in relation to foreign students. (改行)It challenges perspectives on post-war relations in Asia, including the Korean Peninsula, Vietnam and Japan, as well as the United States, which casts its shadow over these countries.

2.8独立宣言書 |日本語で朗読する

2019年
映像インスタレーション

1919年3月1日、日本統治下の朝鮮の京城(現・ソウル)で33名の民族代表が独立宣言を発表したことを契機に、「三・一独立運動」が起こった。この運動の引き金のひとつが、韓国人留学生600人あまりが東京で祖国の独立と抗日闘争の意志を鮮明にした「二・八独立宣言」である。本作は1919年から100周年にあたる2019年、ソウル市立美術館からのコミッションを受けて、「二・八独立宣言」を素材として制作された。被植民地の民族主義に対して批評的な距離を保ちながら、植民地支配の主体となった自国の帝国主義の歴史に対して反省的に考察しつつ、日本が現在も堅持する、外国人留学生に対する抑圧的な制度を可視化する。朝鮮、ベトナム、日本そしてそれらの国に影を落とす米国といった戦後のアジア関係への視点を投げかける。